Video compuesto V-1-2011-1127 - [orig] Herranza de Santiago, Lucy Lucy y Pagapu Wanka

Open original Digital object

Identity area

Reference code

PE Archivo IDE C01-C1.5-V-1-2011-1127

Title

[orig] Herranza de Santiago, Lucy Lucy y Pagapu Wanka

Date(s)

  • 2011 (Accumulation)
  • 2010-07-25 - 2010-07-29 (Creation)

Level of description

Video compuesto

Extent and medium

1 DVD - Marca: IMATION DVD-R 16X - Formato archivo: AVI - Duración: 30min - Grabado con: OLYMPUS

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

"DESCRIPCIÓN SEGÚN BASE DE DATOS (1985-2019):
RESUMEN: Celebracion de la herranza de santiago en el valle del mantaro, tunantada y pagapu wanka
DEPARTAMENTO: Junín -PROVINCIA: Huanayo, jauja -DISTRITO: Huancan, sapallanga, sincos, pucara -LOCALIDAD: Huallaspanca, warivilca
GÉNEROS: Danzantes de huaconada, banda musical, tunantada
MEDIOS DE EXPRESIÓN: Comparsas de danzas, violines, tinya, musicos y una ceremonia wanka
TEMA GENERAL: Herranza de Santiago, Lucy Lucy y Pagapu Wanka
CONTEXTO GENERAL: Tres dias de celebracion
CONTEXTO ESPECÍFICO: Herranza de una familia en huancan, lucy lucy en sapallanga-huallaspanca, tunantada en sincos, herranza en pucara, pagap
NOTAS ADICIONALES: Sin data"

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Descripción (Según ficha)
I. Herranza de una familia en Huancán

  1. Imagen 0:00:00 -0:02:18 - Esta es la banda que toco en Santiago en Huancán. Pobladores celebrando y bailado al compás de la banda - SONIDO - Saxofones, los clarinetes, una arpa, y un violín.

II. Lucy Lucy y Herranzas de una familia en Huallaspanca (un pueblo de Sapallanga)

  1. Imagen 0:00:00 - 0:00:37 - Estos son los músicos que tocaron para Lucy Lucy en Huallaspanca. Hay violinistas, un jugador y un cantante de la tinya, y un jugador de Waqra Puku - SONIDO - Un violín, una tinya, cantando en quechua.
  2. Imagen 0:00:00 - 0:00:16 -Celebración de Santiago bailando en Huallaspanca. El hombre con camisa manga larga azul marino y sombrero marrón claro es Geoff Hipschman - SONIDO - Un violín, una tinya, y la gente hablando.
  3. Imagen 0:00:00 - 0:00:42 - Geoff Hipschman (estudiante del programa) poniendo una cinta a un toro. Era su primera vez que conseguía hacer esto, pero lo tenían cinta algunos otros toros y acobardan este día. Este video era Huallaspanca admitido - SONIDO - La gente hablando.

III. Tunantada en Sincos

  1. Imagen 0:00:00 - 0:01:17 - Este video demuestra a los bailarines en la tunantada en Sincos. Los hombres en el frente con las máscaras de blanco están retratando a hombres indígenas. La mujer con un sombrero plano y rojo encendido representa a una mujer indígena. Las mujeres con faldas más largas y cabos más cortos representan a las mujeres españolas. Pasado, los hombres adentro mueven hacia atrás con los bastones representan a los hombres españoles - SONIDO - Saxofones, violines, una arpa, clarinetes.
  2. Imagen 0:00:00 - 0:01:05 - Ibíd. Imagen 5 - SONIDO - Saxofones, violines, una arpa, clarinetes.

IV. Herranza de una familia en Pucará

  1. Imagen 0:00:00 - 0:0:46 - Banda tocando al frente de la Municipalidad de Pucará, Familia bailando - SONIDO - Saxofones, violín, tambores, una arpa, clarinetes.
  2. Imagen 0:00:00 - 0:03:08 - Esta es la familia que visitábamos en Pucará. Bailando al compás de la banda en la plaza de Pucará - SONIDO - Saxofones, violín, tambores, una harpa, clarinetes.
  3. Imagen 0:00:00 - 0:01:10 - Este video demuestra a la gente del zapateo del baile de Pucará. La gente en el medio del círculo está haciendo la mayor parte del baile, pero algunos en el exterior son zapateo del baile también - SONIDO - Una arpa, violín, la gente hablando.
  4. Imagen 0:00:00 - 0:00:58 - Este video fue tomado en la herranza en Pucará. La familia que recibe la Santiago está bailando en el medio de un círculo hecho de sus huéspedes - SONIDO - Saxofones, violín, tambores, una arpa, clarinetes.
  5. Imagen 0:00:00 - 0:00:14 - Este video fue tomado en la herranzaa en Pucará. La familia que recibe la Santiago está bailando en el medio de un círculo hecho de sus huéspedes - SONIDO - Saxofones, violín, tambores, una arpa, clarinetes.
  6. Imagen 0:00:00 - 0:01:02 - El Herranza en Pucará se movió al campo donde estaban los animales. Aquí es donde este video fue tomado. La gente que goza del Santiago está haciendo un poco de baile. Aproximadamente la marca intermedia, el jugador del yungur funciona a través del marco - SONIDO - Saxofones, violín, tambores, una arpa, clarinetes.
  7. Imagen 0:00:00 - 0:01:28 - Herranza en Pucará. El arpista y el violinista están tocando así que la gente que celebra puede zapatear. Desafortunadamente, el video es oblicuo. No pensé que no podría girar el video cuando estaba acabando - SONIDO -
  8. Imagen 0:00:00 - 0:01:22 - Esto es en la Herranza en Pucará. El arpista y el violinista están jugando así que la gente que celebra puede zapatear - SONIDO - Una harpa, un violín, la gente hablando.

V. Pagapu Wanka en Wirvilva y danzas en un mercado

  1. Imagen 0:00:00 - 0:02:23 - Esta es la danza de los sacerdotes de Wanka. Este video fue tomado en Warivilca - SONIDO - Una quena y un tambor.
  2. Imagen 0:00:00 - 0:00:41 -Estos hombres son danzantes de tijeras. Bailaron juntos y después tenían una competición. Este cuadro era Warivilca admitido - SONIDO - Música, tijeras, la gente hablando.
  3. Imagen 0:00:00 - 0:01:25 - Esta es una demostración de la competición entre los danzantes de tijeras - SONIDO - Música, tijeras, la gente hablando.

Conditions of access and use area

Conditions governing access

"Para acceso al material: Escribir a [email protected]
Para copia: Escribir a [email protected] para consulta a coleccionista"

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Spanish

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

"COPIA 0: Soporte: DVD - Formato: AVI
COPIA 1: Pendiente
COPIA 2: Soporte: RAID (A4R) - Formato: Verificar"

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

"Ubicación del original: IDE
Versión Copia 0: Original"

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Código de registro IDE vigente entre (1985-2020)

V/2011/01/1127

Código de soporte IDE vigente entre (1985-2020)

V/2011/01/1127

Access points

Subject access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

En proceso

Level of detail

Partial

Dates of creation revision deletion

"Transcripción y actualización Ficha (1a parte): Diego Gibson (03/10/2019)

Transcripción información adicional en ficha, pauteo e indización inicial: Dorian Macha Tejeda (10/2020)"

Revisión final de migración, ingreso de transcripción: Pilar Crespin (04/2021)

Language(s)

  • Spanish

Script(s)

Sources

Fichas IDE de ingreso completada por o en colaboración con el/la investigador/a o coleccionista

Archivist's note

NOTAS TÉCNICAS (2019-2020):
Con copia de seguridad en RAID (OK)
Sin copia de seguridad en Disco Óptico

Archivist's note

NOTAS DE DESCRIPCIÓN (2019-2020):
Ficha completa

Digital object (Master) rights area

Accession area