Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1993 (Creation)
- 1991/10/07-1991/10/08 (Creation)
Level of description
Video compuesto
Extent and medium
1 VHS - Marca: AMPEX 289 T120 - Formato archivo: No aplica - Duración: 2h 2min - Grabado con: Sin data
Context area
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
DESCRIPCIÓN SEGÚN BASE DE DATOS (1985-2019):
RESUMEN: Llegada de funcionarios a los parados, visita a pariapunku y llegada del agua, canera de jugadores ( miércoles ), limpieza de lagunas, ( jueves )
DEPARTAMENTO: Lima -PROVINCIA: Huarochirí -DISTRITO: San Pedro de Casta -LOCALIDAD: Casta
GÉNEROS: Walina, yaravi
MEDIOS DE EXPRESIÓN: Chirisuya, caja, cascabeles, voces femeninas y masculinas
TEMA GENERAL: Sin data
CONTEXTO GENERAL: Día miércoles, día jueves
CONTEXTO ESPECÍFICO: control de paradas, se suelta el agua, almuerzo y partida de jugadores, limpieza de laguna
NOTAS ADICIONALES: Sin data
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
CONTENIDO ESPECIFICO (Según ficha)
00:00:01. Tema General: Fiesta del Agua. Contexto General: Día Miércoles. Contexto Especifico: Control de Paradas.
00:55:05. Tema General: Fiesta del Agua. Contexto General: Día Miércoles. Contexto Especifico: Se suelta el agua.
01.15.34. Tema General: Fiesta del Agua. Contexto General: Día Miércoles. Contexto Especifico: Almuerzo y partida de jugadores.
01.20.29. Tema General: Fiesta del Agua. Contexto General: Día jueves. Contexto Especifico: Limpieza de laguna
DATOS ESPECIFICOS (Según ficha)
00:00:01-00:01:53. Imagen: Panorámica.
00:01:54-00:03:00. Imagen: Piedra del Toro.
00:03:01-00:03:38. Imagen: Chiros
00:03:39-00:05:49. Imagen: Comuneras llevando la comida de su parada
00:05:50-00:08:26. Imagen: Acequia
00:08:27-00:22:18. Imagen: Comuneras de una parada cocinando. Audio: Canto de Kashuas.
00:22:19-00:24:29. Imagen: Panorámica de parada. Audio: Voces.
00:24:30-00:25:05. Imagen: Panorámica del pueblo de San Pedro de Casta.
00:25:06-00:27:53. Imagen: Michicos subiendo a la Toma. Audio: Canto de cashua del michico por cajeras.
00:27:54-00:32:36. Imagen: Baile del Michico y control de la Parada de Carhuayuna. Audio: Canto de Cashua del Michico por cajeras.
00:32:37-00:35:38. Imagen: Funcionarios subiendo a la toma con los jugadores. Audio: Cajeras cantando su Walina, Walina de funcionarios.
00:35:39-00:36:56. Imagen: Parada de Carhuayuna invita a los funcionarios. Audio: Walina de funcionarios.
00:36:57-00:37:33. Imagen: Panorámica de la parada de carhuayuna.
00:37:34-00:37:58. Imagen: Panorámica del pueblo de San Pedro de Casta.
00:37:59-00:39:05. Imagen: Funcionarios subiendo a la toma con jugadores. Audio: Voces.
00:39:06-00:48:52. Imagen: Funcionarios entrando a la casa de Pana Punku. Audio: Voces.
00:48:53-00:50:15. Imagen: Funcionarios saliendo de la casa de Pana Punku. Audio: Chirisuya y walina de funcionarios.
00:50:16-00:55:04.Imagen: Control de Michico en la Toma. Audio: Walina y Chirisuya de funcionarios.
00:55:05-00:56:58.Imagen: Jugadores desviando el agua en la toma. Audio: Voces.
00:56:59-00:57:13. Imagen: Camachico enciende la bombarda para soltar el agua. Audio: Voces.
00:57:14-01:02:45. Imagen: Funcionarios llevando el agua. Audio: Walina el funcionarios y chirisuya, cascabeles.
01:02:46-01:06:43. Imagen: Parada al borde de la acequia. Audio: Walina de parada.
01:06:44-01:08:28. Imagen: La toma de carhuayuna. Audio: Chirisuya.
01:08:29-01:10:29. Imagen: Funcionarios llevando el agua. Audio: Chirisuya.
01:10:30-01:12:26. Imagen: Michico recibiendo a los funcionarios y al agua. Audio: Chirisuya, canto de kashua de cajeras, Walina.
01:12:27-01:14:18- Imagen: Funcionarios llevando el agua por la acequia. Audio: Voces.
01:14:19-01:14:28. Imagen: Panorámica de la acequia.
01:14:29-01:15:33. Imagen: Panorámica de paradas.
01:15:34-01:15:47. Imagen: Almuerzos de funcionarios con foráneos (miércoles). Audios: Voces.
01:15:48-01:17:27. Imagen: Partida de jugadores (carrera) Audios: Voces y Walina de jugadores.
01:17:28-01:19:32. Imagen: Comuneros regresando al pueblo. Audio: Voces.
01:19:33-01:20:10. Imagen: Comuneros regresando al pueblo. Audio: Voces.
01:20:11-01:20:28. Imagen: Llegada de paradas al pueblo. Chirisuya, Walina, Cascabeles.
01:20:29-01:22:53. Imagen: Panorámica de comuneros subiendo a Pampacocha. Audio: Voces.
01:22:54-01:25:47. Imagen: Baile de funcionarios y partida hacia la laguna. Audio: Walina de funcionarios, Chirisuya.
01:25:48-01:28:29: Imagen: Baile de funcionarios y partida hacia la laguna. Audio: Walina de funcionarios , Chirisuya.
01:28:30-01:29:02. Imagen: Panorámica de corrales.
01:29:03-01:34:24. Imagen: Limpieza de lagunas o pozas. Audio: Cajeras, Walina de pasadas
01:34:25-01:40:17. Imagen: Grupo de cajeras en la laguna. Audio. Kashua del Michico.
01:40:18-01:45:29. Imagen: Limpieza de laguna. Audio. Walina y Kashua.
01:45:30-01:47:58. Imagen: Parada cantando su walina. Audio: Walina de parada.
01:47:59-01:51:15. Imagen: Lamperos descansando y Michico controlando. Audio: Voces y Walina.
01:51:16-01:51:51. Imagen: Panorámica de funcionarios y paradas. Audios: Canto de las cajeras.
01:51:52-01:53:04. Imagen: Michicos recibiendo a los funcionarios. Audio: Voces.
01:53:05-01:57:54. Imagen: Llegada de funcionarios a la laguna Chanicocha. Audio: Chirisuya, Walina de funcionarios. Audio: Parada en la laguna.
01:57:55-01:58:33. Imagen: Parada en la laguna. Audio: Cajeras y Walina de funcionarios. Audio: Cajeras y Walina de paradas.
01:58:34-02:02:51. Imagen: Limpieza de la laguna, descanso de lamperos. Audio: Walina, voces (fin)
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Para acceso al material: Escribir a [email protected]
Para copia: Escribir a [email protected] para consulta a coleccionista
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
COPIA 0: Soporte: VHS
COPIA 1: Soporte: DVD - Formato: VOB
COPIA 2: Soporte: RAID (A4R) - Formato: VOB
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Ubicación del original: Coleccionista
Versión Copia 0: Copia
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Código de registro IDE vigente entre (1985-2020)
Código de soporte IDE vigente entre (1985-2020)
Código original del coleccionista
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
En proceso
Level of detail
Partial
Dates of creation revision deletion
Transcripción y actualización Ficha (1a parte): Gustavo Vivar (03/10/2019)
Transcripción información adicional, y pauteo e indización inicial: Naysha Rocio Montes Suazo (2020)
Revisión final de migración, ingreso de transcripción: Pilar Crespin (04/2021)
Language(s)
- Spanish
Script(s)
Sources
Fichas IDE de ingreso completada por o en colaboración con el/la investigador/a o coleccionista
Archivist's note
NOTAS DE GESTIÓN (1985-2019):
VI-LI-1991-001
El código original del coleccionista se explica de la siguiente manera:
VI (tipo de repositorio: video) - LI (lugar: Lima) - año de registro - numero de orden correlativo
Archivist's note
NOTAS DE DESCRIPCIÓN (2019-2020):
Ficha Completa
NOTAS DE DESCRIPCIÓN (2021-):
Se corrigió resumen en: descripción según base de datos (1985-2019). Pilar Crespin (04/2021)
Archivist's note
NOTAS TÉCNICAS (2019-2020):
Con copia de seguridad en RAID (X)
Con copia de seguridad en Disco Óptico AB